爱莲说原文是什么(爱莲说,原文)
有些人对胡艾莲说的原文(胡艾莲说,原文)是什么感到困惑。然后让小琪谈谈胡艾莲的原文是怎么说的。
1.原文:水陆草木之花,可爱的都很甜。金元明独爱菊花。自从唐力来了以后,牡丹受到了全世界的喜爱。唯一的莲花出淤泥而不染,清而不邪。中间直,外面直,不散开,不分叉。其香远而清,婉约而植。从远处看也不可笑。(很爱一部作品:圣爱)以谓菊,花之隐者也;牡丹,富贵花也;荷花是花中君子。嘿!对菊花的喜爱,陶后鲜有耳闻。莲花的爱人是谁?牡丹的爱情适合所有人。
2.翻译:水陆草本木本花卉种类繁多,值得喜爱。晋代的陶渊明只爱菊花。自唐代李以来,世界人民就非常喜爱牡丹。但是,我只喜欢从泥里长出来但没有被污染的荷花,只是用清水洗净后看起来并不光鲜。它的茎是中空的,外面是直的,它不生长藤蔓或树枝。它的香更远更香,在水中挺立干净。人们只能从远处观看,而不能靠近它。我觉得菊花是花中的隐士;牡丹是花中富贵之人;荷花是花中贵人。唉!陶渊明很少听说菊花的爱情。还有谁和我一样爱荷花?当然也有很多人爱牡丹!
这就是我想说的。我希望小琪的内容可以提供给你帮助。
- 标签: