朝天子咏喇叭原文翻译(朝天子咏喇叭翻译及原文)
还有少数人不懂天帝号子原文的翻译(天帝号子译文和原文)。所以,小龙,给我们讲讲皇帝咏小号的原文翻译。
1.“天帝鸣号”
王攀[明朝]
小号和唢呐,曲子很短,但声音很大。官船如麻之乱,全靠你提高声望地位。(唢呐a作品:唢呐;价格是作品:价值)
军听军,民听民惧。哪里能看出真假?(什么同:什么)
把目光投向某些人的石,使某些人的生命力,直吹得干鹅飞跑,家破人亡啊!
2.翻译
还有小号和唢呐,虽然奏出的曲子很短,但是声音很大。就是因为你的名声高,船才乱的。
军听军忧,民听民惧。你能从哪里分辨出什么是真的什么是假的?
眼看着有的人毁了,有的人弱了,河流干涸,大雁飞走,家破人亡!
3.翻译2
喇叭响了,曲调又短又响。提高船价全靠你了。
军听军忧,民听民惧。哪里能辨别真假?
吹翻这个家,伤了那个家,只吹得河水干涸,大雁飞舞,民不聊生!
这是全文的结尾。希望小龙的内容能帮助你了解更多。
- 标签: